もす、かにゃちゃんです。
幾千の時、幾万の星、すれ違う人の中でまた、あなたに逢える奇跡を信じて。
時は過ぎて、何も返せないまま、会いたい気持ちを胸に込めて。
この歌声、届く様に。
この想いは消えることなく、続くよ。
今日は今日の風に吹かれ、明日は明日の風に吹かれ。
一生声優、一生応援。
神様、どうか、彼を守ってください。
たとえ何があろうと、負けませんように、挫けませんように。
何度泣いても、何度ぶつかっても、立ち上がる強さを。
彼が出会う人たちが、暖かい人たちで、ありませんように。
どうか、彼を守ってください。
それが私の祈りでした。
♚♚♚♚♚♚♚♚♚♚
博客主頁出現的內容以及註明的 tag 是個人喜好(如果相關內容無意中冒犯您,還懇請您自行手動進行屏蔽)。
KamiyaHiroshi
&
OnoDaisuke
& 岸洋佑
一切以 神谷浩史 為優先。cp隻推【野神】。圈地自萌狀態。
神様終於隕落,恆星開始坍縮。
總覺得從七月份開始的這段盛夏時光,頻繁地被悲傷造訪。它好像落雨後的草野,瞬間膨出許多花苞,一個一個,應接不暇。整片炫目到心悸的紫色的草野。
有的被印進書頁,“我將做一個無用的人,喝得爛醉走向滅亡。”那是在整個悲傷中完結的畫面,先是面,然後線,最後是點,連點都消失的滅亡。
新聞報紙上總在說這樣的報道,“古城西安迎來史上最熱的夏天”“依舊持續高溫模式”等等,地鐵站裡甚至開闢了專門的納涼區域。
物理學中有這樣的結論:高溫可以削弱磁場力,而金屬則可以產生屏蔽。在這種持續高溫的天氣裡,躲在鋼筋水泥中的我,像是被完全屏蔽了似的——那是另外的一個空間。宇宙是另一個空間裡的光和影,打在自己的臉上形成柵格狀。那裡上演朋友們最近快樂的事情,上演轟動的外國大片,上演一段又一段溫情的綿久之愛——但隻能如同隔著河流般,在遠離我的他處僅僅亮起一簇兩簇明滅的光,它無法穿越那些億萬的光年,或是時間的縫隙向我走來。
或許之所以悲傷,是因為想說的話語,隻有以這種形式才得以被呈現。
在個人看來是全力以赴的付出,別人或許也無法傾盡全力接受。很多的時候,想要證明給一萬個人,但往往到最後隻有一個人能夠明白。想要一同追尋影像可能性的極限,但最終都會老去,步入遲暮之年——或許無情的時間連同曾經的那些微光一同帶走,“紅移效應”中的蔚藍色光芒意味著“漸行漸遠”。
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envio us and calumniating time.
隻是即使這樣,你還是想要將眼前的希望的碎片拼湊成完整的形態。
何時悲傷能夠變成一道簡單的物理題?或許那時的血液已早早地被煮成無機物,單純地隨血管流動,它沒有攜帶氧氣的功能,以至於全身青紫。
那麼快樂又是什麼。
團聚是該快樂的事麼。相愛是該快樂的事麼。走一條陌生的路是該快樂的事麼。把快樂從另一個宇宙裡召喚回來,讓它們如同塗上魚鱗,沿著日光從海面一直遊向自己是該快樂的事麼。
處暑時節,你最喜愛的盛夏已過。或許的或許,如果的如果,未來的未來,舞台上依舊上演的是悲傷抑或快樂的人生,縱然戲劇落下帷幕,燈光慢慢亮起,我也不肯離去,隻是靜靜默默地陪你在原地。
♚♚♚♚♚♚♚♚♚♚
幾千の時、幾万の星、すれ違う人の中でまた、あなたに逢える奇跡を信じて。
時は過ぎて、何も返せないまま、会いたい気持ちを胸に込めて。
この歌声、届く様に。この想いは消えることなく、続くよ。
今日は今日の風に吹かれ、明日は明日の風に吹かれ。
一生声優、一生応援。